gespräche, die schmerzen bereiten II
heute, in der bahn, kurz vor der haltestelle “universität”
sie: ich hasse es ja, wenn leute städtenamen falsch aussprechen. das geht ja ma gar nich.
er: haste recht. nervt .
sie: zum beispiel, wenn die mallorca sagen (mit doppel-l gesprochen, im übrigen kein städtename!).
er: oder lloret (mit j gesprochen, wäre richtig).
sie: oder calella (mit j gesprochen, wäre richtig).
er: oder venedik
sie: hey, aber venedig liegt in italien.
er: achja. aber die italiener, wie würden die das denn sagen, (dann, ganz schnell gesprochen) we-ne-dik
sie: heisst das nicht venezia?
er: nee, so heissen doch nur eisdielen.




2 Responses to “gespräche, die schmerzen bereiten II”
1 lela 19 June 2007 @ 9:22 pm
Komisch, dass die mit dem ‘j’ solche Probleme hatten, wo wir doch in Köln sind…
Für sowas könnte ich die KVB direkt wieder lieb haben, wenn es die nicht gäbe, würden solche Perlen ungehört bleiben.
2 klara 19 June 2007 @ 11:20 pm
moa, junge leute jibbet… da draußen sterben kindas an hunger möchte man die am liebestens anschreie
Leave a Reply